European Association for Jewish Culture

 

 

Notices biographiques des lauréats 2006 :

 

Arts Visuels :

Monika Blok, Hadas Itzkovitch (Amsterdam, Pays-Bas) : Remains of Hair
Monica Blok est née en Uruguay. Elle a fait ses études à Mexico et aux Pays-Bas. En 1986, elle a obtenu un Prix pour performance mimée de l'Amsterdam Art Foundation et ses installations ont été exposées dans tous les Pays-Bas. En 1999, elle a fondé Stichting Simply B, une organisation non lucrative pour les arts visuels et les performances. L'isarélien Hadas Itzkovitch est une danseuse de ballet d'une formation classique. Elle a donsé et chorégraphié en Israel, en Angleterre, en Allemagne, aux Etats-Unis. Remains of Hair, leur projet commun est une installation vidéo racontant l'histoire de 4 femmes juives, portant le nom des mères de la Bible. Il sera exposé à la Kuntur Fine Art Gallery d'Amsterdam.

 

Gabriel Heimler (Berlin, Allemagne) : Le Cycle de la Genèse

Il étudie jusqu'en 1988 à l'Ecole des Beaux-Arts de Paris et travaille depuis comme artiste indépendant à Berlin, il y est membre de la communauté juive, fondateur du groupe d'artistes juifs Meshulash et depuis 1998 s'occupe de la direction artistique de diverses expositions dans le cadre des Journées Culturelles Juives de Berlin (Jüdische Kulturtage).
Il a été rédacteur du journal juif européen GOLEM et délégué du Conseil culturel de Berlin-Mitte. Il est membre de l'association des artistes berlinois (VBK). Ses dernières expositions personnelles : 2005 : Zone D, Lauderdale House, London; Mehr Licht!, Lichtburgforum, Berlin (avec Akram Abooee); 2003/04 : Kontrovers, Galerie Giesler, Berlin (avec S. Wendland); 2003 : Tendenziöse Großstadtkunst, Galerie Rose, Hamburg (avec S. Wendland); 2002/03 : Carnaval, Galerie huis-clos, Paris.
Il présente cette année Le Cycle de la Genèse : Vingt-quatre tableaux peints à l'acrylique se rapportant d'un côté symboliquement à la Thora et de l'autre à la littérature et à l'histoire juive contemporaine.

 

Michail Molochnikov (Berlin, Germany) : 22

Diplômé du Moscow Architectural college, il devient en 1996 membre de l'International Federation of Art (IFA) et en 2004 du Germany Art Alliance.
Ce calligraphe et dessinateur a participé a de nombreuses expositions, dont plusieurs lui étaient consacrées : 2001 International art fair ART, Moscou; Central House of Artists Moscou;Abstraction in Russia of XX century, The State Russian Museum, St Petersburg;
2003 : Moscow abstraction, The State Tretyakov Gallery, Moscou; Collage in Russia, Private collections Museum (The Pushkin State Museum of Fine Art), Moscou; International Kunstfestival, Magdeburg, Allemagne; Love and Wings, Galerie Belabush, Berlin; PARADIES, Bunker Alexanderplatz; 2004 Between the text and image, The NCCA, Moscou.
Le projet 22 se compose de vingt et une lettres imprimées suivant la méthode de la peinture sur soie, une lettre dessinée (originale) sera insérée dans chaque oeuvre, ainsi qu'un texte expliquant la valeur mystique de chaque lettre.
 



Zvonimir Palanski
(Nis, Serbie)
: Menorah, the Light of the Truth

Diplômé et professeur en littérature, Zvonimir Palanski est auteur autant que sculpeur, il a toujours exploré les fondements de la culture juive. Ses livres travaillent sur les textes bibliques (Le Livre de Daniel, la Création, les Dix commandements) et ses sculpures aussi. Il participe à de nombreuses expositions : par exemple pour l'année 2005 : Annual Exhibition of Association of Fine Artists of Applied Arts and Designers, Nis, Serbia; The first Vernal International Biennal of Miniature, Kiksic, Serbie; Menorah, Culture Centre, Nis; Meerscheinschloss, Graz, Austria, etc.).
Dans ce projet Menorah, the Light of the Truth, soixante sculptures contemporaines en fer explorent la valeur symbolique de la Menorah et la chute de Babylone.

 

 

Abraham Pincas (Paris, France) : Manteaux de lumière et manteaux de peau
Diplômé de l'Ecole nationale supérieure des Beaux-Arts de Paris en Art Plastique et en Art Graphique, il y devient professeur de l'atelier des techniques de la peinture. Il est également Chevalier des Arts et Lettres. Il a participé à de nombreuses expositions de groupe : 1998 : Les artistes bulgares à Paris. Mairie du 9ème. 2003 : ZArt Juif et reprsentation" Journée européenne de la Culture Juive, 2005 : Exposition collective des artistes de la fondationdes arts graphiques et Plastiques, Paris, World Economic Forum. The Nelson Mandela Unity Series. Davos. Suiessse. Son oeuvre a beaucoup voyagé avec des expositions qui lui étaient consacrées : 2002 Centre d’Art et de Culture de la rue Broca, Espace Rachi, Paris; 2001 Galerie Zafira, Paris; 1998 Galerie de l'Académie des arts à Tian Jin, Chine; Mishkenot Sha'ananim, Jerusalem; Spertus College of Judaica, Chicago; 1990 Galerie Stavit, Paris; Platt Art Gallery, University of Judaism, Los Angeles, etc.). Il est également conférencier et auteur sur les thèmes qui lui sont chers : les couleurs, le formes et les matières. Son oeuvre Manteaux de lumière et manteaux de peau est composée de dix manteaux de feutre, revêtus de soie et couverts de poudre de nacre (permet la réflexion de la lumière). Ils sont peints recto-verso avec des encres de Chine et des colorants. Ce projet combine un savoir faire ancestral et l'esprit d'innovation propre à Abraham Pincas (transformation de la peau en lumière).

 

Judy Price (Londres, UK) : Blind Spot
Judy Price est diplômée de l'université de Greenwich, du Royal College of Art et du Central St Martins College of Art and Design. Elle enseingne la photographie et la vidéo à l'université Kingston. Son projet, Blind Spot, qui sera exposé au the London Jewish Cultural Centre, est une installation utilisant les lentilles visuelles, la photographie, la vidéo, le son et les archives, explorant les questions de mémoire, identité, perte et non-appartenance.

 

Adam Vackar (Prague, République Tchèque) : Open Source
Adam Vackar a étudié à Tokyo, Prague et Paris avec une résidence à la Cité Internationale des Arts. Ses récentes expositions, Body and Soul, Nouveaux Riches et the Greenhouse Effect, ont eu lieu à Paris et Prague. En 1999, il explore le sujet de l'identité juive en réalisant une installation dans le camp de concentration de Terezin. Son travail a aussi été montré au Japon et au Cambodge. Open Source, his EAJC-supported project, Installation contemporaine dans les vestiges de l'ancienne synagogue Na Palmovce, endommagée sous le régime communiste. It will be exhibited as part of the Contemporary Art Festival in Prague, May-June 2006.

 


Théâtre :

David Grinberg (Espagne, Barcelone) : Los Mesias (The Messiah)
David Grinberg possède une expérience variée aussi bien pour la télévision, le cinéma (films de fiction et documentaires) et théâtre. Il a étudié la communication à l'université Ibéroaméricaine à Mexico, et Film et Télévision à l'université de Tel Aviv.
A Mexico, il a enseigné la mise en scène à
l'université Ibéroaméricaine et au Design Center of Art and Television. Il est co-réalisateur du documentaire Life Will Continue, production israélo-mexico-polonaise. Jusqu'à son arrivée à Barcelone, il dirigeait sa propre troupe de théâtre Por Modo de la Bulema, qui représentait la communauté juive sépharade de Mexico.
Actuellement, il prépare un Ph.D an Arts de la Scène à l'université autonome de Barcelone
.
La pièce Los Mesias fait revivre à travers des époques et des lieux divers des moments clés de l'histoire juive du 20ème siècle. Elle y met en scène des personnages bibliques.

Pawel Passini, Karolina Szykierska (Varsovie/Wroclaw, Pologne) : Baggage of Franz K
Pawel Passini est dipômé du Warsaw Theatre Academy. Il a travaillé avec le Centre pour la recherche théâtrale de Gardzienice où il a été influencé par un esprit très avant-gardiste. Passini a mis en scène à Aulis une adaptation du Iphigenia de Euripides, Crime de Witold Gombrowicz au the CityTheatre de Gdynia, The Curse de Stanislaw Wyspianski au Kochanowskiego Theatre à Opole. Son adaptation de Dybbuk représentée au Theatre Nowy à Poznan a été acclamée par les critiques. Passini a également reçu le premier prix du 29ème Theatre Confrontation Festival à Opole. Son nouveau projet en collaboration avec Karolina Szykierska, Baggage of Franz K, est une adaptation expérimentale du livre de Remigiusz Grzela, sur la fascination de Kafka pour le théâtre Yiddish. Il se produira au Teatr Polski à Wroclaw.

 

Stefan Sablic, Boris Cakshiran (Belgrade, Serbie) : The Blonde Jewish Girl
Diplômé de la Music Highschool et de l'université d'Arts Dramatiques de Belgrade, puis de l'Université de Tel Aviv et du Reanot Institute for Jewish Music à Jérusalem, Stefan Sablic est à la fois musicien metteur en scène (il a dirigé 5 œuvres dramatiques à Belgrade).
En collaboration avec le chorégraphe Boris Cakshiran, il adapte l'œuvre de Isaac Samokovlija The Blonde Jewish Girl à la sensibilité contemporaine : à travers l'histoire d'une fille juive qui ne ressemble pas aux autres, la pièce interroge sur les préjudices contre les religions, les couleurs de peau, les couleurs de cheveux et les rejets qu'ils entraînent. Isaac Samokovlija, auteur méconnu né en 1889, a exercé une activité de médecin autant que d'écrivain et il est auteur de nombreuses nouvelles et romans et de trois pièces de théâtre.

 

Isabelle Starkier (Paris, France) : Le Bal de Kafka
Après avoir usé ses "fonds de jupe" sur les bancs de l'Ecole Normale Supérieure et avoir passé "l'agrégation d'abord", elle a écrit une thèse qui l'a mené sur les estrades (théâtrales) de l'Université. Elle s'est également formée aux cours de Daniel Mesguich puis aux quartiers d'Ivry dirigés par Antoine Vitez, puis Philippe Adrien. En 1985, elle crée
le Star Theatre qu'elle dirige depuis lors. Le Star Theatre défend le théâtre contemporain et la création de textes nouveaux autour de sujets d'actualité politique et sociale, mais cet engagement trouve également sa force dans la mise en perspective de textes classiques.
Dans ce cadre, Isabelle Starkier a mis en scène de nombreux spectacles en France et en Israël, entre autres : La dernière nuit d'Otto Weininger de Joshua Sobol, Le cabaret de la Grand'Peur de Brecht et Weill, Les Exclusés de JJ. Devaux, V. Haïm, G. Hasson, D. Soulier, F. Sabrou, En pièces de Marivaux, Feydeau, Pirandello, Le Marchand de Venise de Shakespeare. Le Bal de Kafka de Timothy Daly : personnage d'éternel adolescent écartelé entre sa famille réelle (la famille juive : un père autoritaire, une mère dépassée, une sœur rebelle, et une fiancée coincéez) et sa famille rêvée (les acteurs du théâtre yiddish). Dans la lignée du théâtre yiddish, le Star Théâtre présente ici un univers grotesque alternant le rêve et la réalité, les fantasmes et les mesquineries du quotidien, l'assimilation et la revendication identitaire).

 

Leah Thorn (Londres, UK) : See, Safe
Leah Thorn a déjà fait ses preuves lors de manifestations nationales et internationales de poésie ou de théâtre. Ses oeuvres ont été publiées en Angleterre et aux Etats-unis. Elle a été lauréate de nombreuses bourses, ses oeuvres pour très jeunes enfants ont été programmés à la télévision lors du programme Rainbow Days et son poème Real Jews figurait sur le sweatshirt promotionnel du festival de film de San Francisco de 1999. Son projet See, Safe explore les facettes multiples de l'identité juive contemporaine à travers poésie et contes, en collaboration avec Yanif Fridel (musicien), Moshikop, (musiques électroniques), et sous la direction de Jessica Higgs. Il sera joué par la compagnie In tandem Theatre à Londres et au Musée Juif de Prague.

 

Michelene Wandor (Londres, UK) : The Music of the Prophets
Michelene Wandor (London, UK) est à la fois un écrivain de renom, une historienne de théâtre et une musicienne accomplie, dont l'orchestre The Siena Ensemble a interprété la musique baroque et la musique de la Renaissance. Diplômée des universités de Cambridge et d'Essex et du Trinity College de Londres, elle a enseigné au Guildhall School of Drama à Londres, au London Metropolitan University et dans des universités à l'étranger. Elle a obtenu de nombreuses bourses et nominations en particulier pour ses pièces radiophoniques. The Music of the Prophets célèbre le retour des Juifs en Angleterre au 17ème siècle et sera joué à l'église St Olav de Londres et au London Jewish Cultural Centre.

 

Andréa Wesfreid (Paris, France) : Méditations judéo physiques
Formée dès l'âge de 7 ans à la gymnastique, la danse classique et contemporaine, Andréa Wesfreid suit le cursus contemporain du Conservatoire National Régional de Boulogne.
Elle étudie la danse classique auprès de Wayne Byars et se nourrit de nombreux stages (au Centre National de la Danse et à la Ménagerie de Verre) et master-classes (Daniel Larrieu, Bill T. Jones, Thierry Bae, etc.). En tant qu'interprète, elle débute dans les compagnies de Bruno Genty et d'Alfred Alerte, puis participe au festival Cour des Capucins avec la Jeune Danse Européenne (Bernard Baumgarten), elle travaille dans plusieurs compagnies Martin Kravitz, Natacha Kantor, festival Nous n'irons pas à Avignon avec Etcha Dvornik.
Elle a déjà créé plusieurs solos : Ex-îles en fête (1996), représenté au festival Greg à Barcelone, A Vide (2003) au théâtre de l'Ermitage, et Dansité (2005) au théâtre du Regard du Cygne à Paris. Toujours en recherche sur ses origines, elle crée cette année le solo Méditations judéo physiques qui explore la mémoire et l'identité juive à partir du livre Zakhor et de l'Ouverture sur des thèmes juifs de Prokofiev.

Musique :


Alexander Balanescu
(Londres, UK)
: Second Breath
Alexander Balanescu a été formé à la Special School for Music de Bucharest, é l'académie Rubin de Jerusalem, au Trinity College de Londres et à la Julliard School de New York. Membre du Quartet Arditti de 1983 à 1987, avant de former le Quartet Balanescu. Il s'est investi aussi bien dans le classique, le jazz, les musiques électroniques, les musiques pop et folk, collaborant avec des réaliteurs, des chorégraphes, des metteurs en scène et des musiciens pop. Second Breath est une performance associant plusieurs médias basée sur l'expérience personnelle du sculpteur Maurice Blik en tant qu'enfant de l'Holocauste. Il se jouera au The Place à Londres, à l'Imperial War Museum de Duxford et il est prévu unetournée en Roumanie.

 

Alon Burshtein (Florence, Italie) : Images
Alon Burshtein a étudié la composition au Conservatoire de Paris et à l'académie Rubin de Jérusalem. Son travail a été joué dans des festivals en Europe, en Israel et aux Etats-Unis. Il a composé quinze musiques de film et a reçu un prix de la meilleure musique de film au Festival International de Films de Haifa en 2003. Sa nouvelle composition Images fera l'objet d'un CD live; elle s'inspire de l'exil du peuple Juif et l'expérience diasporique au temps de l'Espagne médiévale, la Renaissance italienne et la vie dans les stetl de Lithuanie et de Pologne. La première de Images sera jouée par le Filarmonica G. Rossini à Florence.

 

Ferenc Javori (Budapest, Hongrie) : The Wedding Dance
Ferenc Javori est diplômé de l'Académie de musique de Ungvar (Ukraine). En 1990, il a fondé le Budapest Klezmer Band. Le groupe a beaucoup voyagé en Europe et en Amérique du Nord. En 2000, la Pro Cultura Foundation of the Hungarian Academy of Sciences attribue le prix culturel Kodaly Zoltan au Budapest Klezmer Band pour leur promotion de la tradition musicale yiddish, et en août 2003, ils reçoivent le prix Artisjus.The Wedding Dance est une pièce musicale klezmer composée pour un orchestre à 6 instruments, faisant revivre un mariage dans un petit village de Transsylvanie. Il aura lieu au Budapest Operetta Theatre.

 

Meir Malkov (Vienne, Autriche) : Sefardic Fantasy
Meir Malkov débute ses études de composition à l'université de musique de Vienne. Il compose d'abord un cycle de chants basés sur des poèmes de Tolstoï, présenté au Centre Russe de Tel Aviv. De 1994 à 2004, la Ra'anana City Ballet lui commande plusieurs oeuvres pour ballet : Sole, Gysel, The legend of Mistral, Alyah, Ra'anana Ballet, Ballettissimo.
En tant que violoniste solo, il possède un répertoire allant de Mozart aux compositeurs contemporains qu'il présente dans des lieux prestigieux : Klagenfurt Stadt Opera, Vienna Foklsoper, Vienna Kammer Oper, Belvedere Theater, Budapest City Hall, Berlin Komische Oper, Mann Auditorium Tel Aviv, Jerusalem City Theater, Raanana City Theater, Teatro Marruccino Chieti, Vienna City Hall. Il enseigne la théorie musicale, l'analyse et la composition à la Vienna School of Music. En 2004-2005, il compose Tehilim joué plusieurs fois par le célèbre violoniste Shlomo Mintz. Le projet Folk Songs est joué souvent en public et diffusé sur ORF (Radio Nationale Autrichienne). Il est titulaire de plusieurs prix importants (Israel National Competition for Young Composers, Andersen Competition, Denmark, Vienna Music University Award, Grant from America-Israel Foundation)
.
L'idée du projet Sefardic Fantasy est de combiner des éléments de composition et d'harmonie inspirés par l'expérience sépharadique : du chazanut aux chants folkloriques variés. Tout en préservant ces traditions musicales, Méir Malkov y ajoute une intention moderne et originale.



Richard Schmoucler, Sirba Octet (Paris, France) : Yiddishland
Compositions s'inspirant des cultures yiddish et tziganes, brillamment exécutées par des musiciens de l'Opéra de Paris.
Titulaire de l'Orchestre de Paris depuis 1997, Richard Schmoucler débute ses études de violon à Paris à l'âge de 7 ans avec Jacques Spajer et Ivry Gitlis. Il poursuit ses études au CNSM de Paris avec comme professeurs Gérard Poulet, Maurice Moulin, Devy Erlih, Alexis Galpérine et Davia Hovora. Il obtient un primier prix de violon et de musique de chambre à l'âge de 19 ans. Le ministère des affaires étrangères lui accorde une bourse qui lui permet d'aller auprès de Maya Glézarova au Conservatoire Tchaïkovki de Moscou. A son retour, il entre à l'académie de sion sous la directionde Tibor Varga. En 1992, il obtient la bourse de la Vocation de la Fondation Marcel Bleustein Blanchet. En 1993,
il est lauréat du prix Charles Oulmont de la Fondation de France. Il se produit également au sein de l'European Camerata et comme violon solo à l'Orchestre e chambre de Toulouse et d'Auvergne.
Yiddishland est un ensemble de compositions s'inspirant des cultures yiddish et tziganes, très brillamment exécutées.

 

 

Pourquoi l'AEJC ?/Buts/l'Equipe/Contactez-nous/Presse/Lauréats